FF:SJPRA011 Klauzurní práce - Informace o předmětu
SJPRA011 Klauzurní práce
Filozofická fakultajaro 2016
- Rozsah
- 3 hodiny. 2 kr. Ukončení: zk.
- Vyučující
- PhDr. Athena Alchazidu, Ph.D. (přednášející)
doc. José Luis Bellón Aguilera, PhD. (přednášející)
doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D. (přednášející)
doc. PhDr. Eva Lukavská, CSc. (přednášející)
doc. Mgr. Petr Stehlík, Ph.D. (přednášející)
Mgr. Monika Strmisková, Ph.D. (přednášející)
doc. Mgr. Daniel Vázquez Touriño, Ph.D. (přednášející) - Garance
- doc. PhDr. Petr Dytrt, Ph.D.
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Milada Malá, Ph.D.
Dodavatelské pracoviště: Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
- Mateřské obory/plány
- Překladatelství španělského jazyka (program FF, N-HS)
- Překladatelství španělského jazyka (program FF, N-PT) (2)
- Cíle předmětu
- Základním cílem je ověřit schopnost studentů: a)analýzy textu a diskurzu b)adekvátně přeložit zadané texty, c)opatřit texty dobrovodným komentářem, který se týká problematiky překladu. Píše se před závěrečnou státní zkouškou.
- Osnova
- Písemná zkouška je složena ze tří částí: a) analýza textu, b) komentovaný překlad do češtiny, c) komentovaný překlad do španělštiny.
- Literatura
- SECO, Manuel, Olimpia ANDRÉS a Gabino RAMOS. Diccionario del espanol actual. 1. reimpr. Madrid: Aguilar, 1999. xxvii, 227. ISBN 842945831X
- García Izquierdo, Isabel, Análisis textual aplicado a la traducción. Valencia: Tirant lo blanch, 2000.
- Diccionario de la Real Academia Espanola. Madrid, 2008, ISBN: 8432715030850
- Dubský, Josef, Velký španělsko-český slovník. Praha, Academia, 1993
- KUFNEROVÁ, Zlata. Překládání a čeština. Vyd. 1. Jinočany: H & H, 1994, 260 s. ISBN 8085787148. info
- Výukové metody
- Písemná zkouška za využití slovníků. Doba trvání zkoušky je stanovena maximálně na 4 hodiny (240 minut).
- Metody hodnocení
- Při překladu student prokazuje schopnost samostatně propojit své teoretické znalosti a překladatelské schopnosti s konkrétním textem. a) analýza textu - 20% celkové známky. b) komentovaný překlad do češtiny - 40% celkové známky. c) komentovaný překlad do španělštiny - 40% celkové známky.
- Vyučovací jazyk
- Španělština
- Další komentáře
- Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá blokově.
- Statistika zápisu (jaro 2016, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2016/SJPRA011