FF:LJBcA17 Latinská stylistika - Informace o předmětu
LJBcA17 Latinská stylistika
Filozofická fakultajaro 2019
- Rozsah
- 0/2/0. 3 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- prof. PhDr. Daniela Urbanová, Ph.D. (přednášející)
- Garance
- prof. PhDr. Daniela Urbanová, Ph.D.
Ústav klasických studií – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Jitka Erlebachová
Dodavatelské pracoviště: Ústav klasických studií – Filozofická fakulta - Rozvrh
- St 12:00–13:40 D32
- Předpoklady
- LJBcA04 Latinská mluvnice V
Úspěšné ukončení latinské mluvnice IV. - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- Klasický řecký jazyk a literatura (program FF, B-FI)
- Latinský jazyk a literatura (program FF, B-FI) (2)
- Latinský jazyk a literatura (program FF, B-HS)
- Cíle předmětu
- Cílem kurzu latinské stylistiky je v návaznosti na kurzy latinské mluvnice prohloubit jazykové kompetence. Kurz je zaměřen na kontrastivní srovnání vyjadřovacích prostředků češtiny a latiny klasického období s přihlédnutím k frazeologii; věnuje se analýze stylově různorodých latinských textů, dokumentujících sociální a funkční rozdíly latinského jazyka a také jeho chronologický vývoj v rámci literární tradice pozdějších období; Rozvíjí schopnost vytvořit krátký latinský text.
- Výstupy z učení
- Na konci kurzu budou studenti umět: kontrastivně srovnat vyjadřovací prostředky češtiny a latiny klasického období s přihlédnutím k frazeologii; analyzovat stylově různorodé latinské texty, dokumentující sociální a funkční rozdíly latinského jazyka a také jeho chronologický vývoj v rámci literární tradice pozdějších období; vytvořit krátký latinský text.
- Osnova
- 1. Pádosloví, vybrané syntaktické jevy, slovosled.
- 2. Latinská frazeologie, zvláštnosti latiny - kontrastivní srovnání výrazových prostředků v češtině a v latině klas. období.
- 3. Zvláštnosti básnického jazyka.
- 4. Rozbor ukázek různých stylů latinského textu dokumentujících: a) sociální a funkční diferenciaci latiny v antice (2. stol. př. Kr. - 2. stol. po Kr.) a b) chronologický vývoj spisovného jazyka v antice s výhledem do období pozdějších.
- Literatura
- povinná literatura
- NOVOTNÝ, František. Historická mluvnice latinského jazyka. 1. vyd. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1955, 361 s. URL info
- doporučená literatura
- HRUBÝ, P. a K. HRDINA. Cvičebnice jazyka latinského pro vyšší gymnasia. Praha, 1933. info
- MENGE, Hermann. Lehrbuch der lateinischen Syntax und Semantik. Edited by Friedrich Maier - Thorsten Burkard - Markus Schauer. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2000, xxxviii, 1. ISBN 3-534-13661-6. info
- MAURACH, Gregor. Lateinische Stilübungen :ein Lehrbuch zum Selbstunterricht. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1997, 160 s. ISBN 3-534-13692-6. info
- Výukové metody
- Kurz sestává z přednášek a cvičení, zaměřených na kontrastivní srovnávání vyjadřovacích prostředků češtiny a latiny klasického období s přihlédnutím k frazeologii. Týdně vyžaduji i domácí práci v podobě překladů z češtiny do latiny. Během semestru musí každý student přednést referát o stylu vybraného literárního autora.
- Metody hodnocení
- Podmínkou pro udělení zápočtu je aktivní účast na hodinách a plnění průběžných překladových úkolů. Na závěr semestru se píše test z latinské frazeologie a překladem českého textu do latiny. Dále má student za povinnost vypracovat a přednést referát, stylisticky rozebírající zadanou varietu latinského jazyka. Téma zadává vyučující, referát se odevzdává také v písemné podobě.
- Informace učitele
- Latinskou stylistiku si mohou zaregistrovat studenti, kteří řádně ukončili předmět latinská mluvnice IV - tj. splnili syntaktické testy. Zkouška z povinné četby není podmínkou registrace. Rozsah referátu: minimum 6 normostran včetně handoutů (normostrana = 1800 znaků; Times New Roman; řádkování 1,5) V úvodu by měla zaznít osnova referátu, tj. referující v bodech nastíní, čemu se bude věnovat. Obecný úvod, tj. seznámení s historickým a kulturním kontextem by mělo zahrnout maximálně jednu šestinu referátu, a to jen v případech, kdy je tento úvod nutný, to znamená, že je nepřípustné, aby referující věnoval polovinu určeného času, životopisným údajům např. o Ciceronovi apod. Referáty ze stylistiky se věnují stylům jednotlivých autorů, veškeré ukázky se uvádí v jazyce originálu, mohou být doprovázny českým překladem. Hnadouty - latinský text vždy, případně český překlad. Citování použité literatury všude, kde byla použita (poznámky pod čarou). Seznam použité literatury na konci referátu - citace dle citačního úzu, který je přesně definován v předloze pro diplomovou práci na www.phil.muni.cz v kolonce Studium, Předpisy, úplně na konci stránky. Latinské texty citovat dle teubnerských vydání nebo databází přístupných na serveru našeho ústavu např. BTL Nepoužívá se pokud možno Wikipedie ani jiné neověřené internetové zdroje, pokud se používají, je nutno je ověřit jinde.
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
- Statistika zápisu (jaro 2019, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2019/LJBcA17