FF:FJ0B756 Překlad AJ-FJ - Informace o předmětu
FJ0B756 Anglicko-francouzský překlad
Filozofická fakultajaro 2020
- Rozsah
- 0/2. 3 kr. (plus 2 za zk). Doporučované ukončení: z. Jiná možná ukončení: zk.
- Vyučující
- Mgr. Petr Vurm, Ph.D. (přednášející)
- Garance
- Mgr. Petr Vurm, Ph.D.
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta - Předpoklady
- Předmět je určen pro studenty anglistiky a studenty s výbornou úrovní angličtiny.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 20 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/20, pouze zareg.: 0/20, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/20
Jiné omezení: Přednostně pro studenty anglistiky a studenty s výbornou úrovní AJ - Mateřské obory/plány
- Francouzský jazyk a literatura (program FF, N-FI) (2)
- Francouzský jazyk a literatura (program FF, N-HS)
- Cíle předmětu
- Ce cours a pour but d'introduire l'étudiant à la problématique de la traduction de l'anglais en français. Seront présentées et discutées les différences grammaticales, morphologiques, syntaxiques et stylistiques. Dans chaque session, l'étudiant pourra s'entraîner à une traduction de textes de divers domaines de la vie quotidienne: textes journalistiques, juridiques, économiques, informatiques et littéraires.
- Literatura
- Dictionnaire des relations internationales et de la politique : systématique et alphabétique : Allemand, Anglais, Français, Espagnol (Souběž.) : Wörterbuch der internationalen Beziehungen und der Politik : systematisch und alphabetisch : Deutsch, Englisc. info
- Le grand dictionnaire Hachette-Oxford : français-anglais anglais-français (Souběž.) : The Oxford-Hachette French dictionary : French-English English-French. info
- Paillard, Michel. Lexicologie contrastive anglais-français, Ophrys, 2000
- Chuquet, H. Pratique de la traduction Anglais-français, Ophrys, 1990
- Cranston, Samuel. Au pays des faux amis, 1990.
- Newmark, Peter. A Textbook of Translation, PrenticeHall, 1988.
- MARKS, Georgette A. a Charles B. JOHNSON. Harrap's dictionnaire argot : slang dictionary : anglais-français, français-anglais. London: Harrap, 1980, 255 s. ISBN 0245536027. info
- VINAY, Jean-Paul a Jean DARBELNET. Stylistique comparée du français et de l'anglais : méthode de traduction. London: George G. Harrap, 1958, 331 p. info
- Metody hodnocení
- - aktivní účast na hodinách a předchozí příprava 1) zápočet: krátký zápočtový překlad pokrývající jevy zkoumané na hodině 2) zkouška: prezentace na hodině - výběr nějakého zajímavého překladu (může být i úryvek z filmu, komiks apod.) dostatečné složitosti, jeho příprava a diskuse s kolegy na hodině. Proběhne v prosinci, částečně v lednu.
- Vyučovací jazyk
- Francouzština
- Informace učitele
- Předmět je určen pro studenty anglistiky a studenty s výbornou úrovní angličtiny. Na úvod předmětu podstoupí student kontrolní test.
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každý semestr.
Výuka probíhá každý týden.
Výuka bude probíhat pouze formou samostudia (odevzdání překladu).
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2020/FJ0B756