FF:NI03_51 Projekt - Informace o předmětu
NI03_51 Projekt
Filozofická fakultajaro 2025
- Rozsah
- 1/1/0. 5 kr. Ukončení: k.
Vyučováno kontaktně - Vyučující
- Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D. (přednášející)
Mgr. Sofie Rose-Anne W. Royeaerd, M.A. (přednášející) - Garance
- Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D.
Ústav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D.
Dodavatelské pracoviště: Ústav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky – Filozofická fakulta - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
- Mateřské obory/plány
- Nizozemský jazyk, literatura a kultura (program FF, B-NL_) (2)
- Nizozemský jazyk, literatura a kultura ve středoevropském kontextu (program FF, B-FI)
- Nizozemský jazyk, literatura a kultura ve středoevropském kontextu (program FF, B-NL_)
- Cíle předmětu
- Cílem kurzu je naplánování a realizace projektu na zvolené téma (schválené vyučujícím). Kromě plánování a samotné realizace je součástí kurzu také prezentace práce na projektu a jeho výstupů.
- Výstupy z učení
- Studenti budou umět vytvořit plán projektu včetně dílčích cílů, výstupů, metod, zdrojů apod. Budou schopni spolupracovat ve skupině na projektu spojujícím teoretické poznatky s praktickými výstupy. Dále dokáží kriticky zhodnotit zdroje potřebné pro realizaci projektu a prezentovat své výsledky před ostatními studenty. Příkladem projektu je např. práce na společném překladu vybrané knihy od rešerše materiálů, přes překlad, korektury až po konečný tištěný výstup a prezentace překladu.
- Osnova
- 1. Rozpracování plánu projektu 2. Skupinová práce na plnění dílčích cílů projektu 3. Realizace celého projektu 4. Zpracování projektové zprávy a prezentace průběhu projektu a jeho výstupů
- Literatura
- doporučená literatura
- Steurs, Frieda: Taal is Business; Taal, de turbo naar economisch succes, Schiedam: Scritpum, , 2016
- PYM, Anthony. Exploring translation theories. 2nd ed. London: Routledge, 2014, xiv, 178. ISBN 9780415837910. info
- KAMENICKÁ, Renata. The as-if game and literary translation. In PYM, Anthony a Alexander PEREKRESTENKO. Translation Research Projects 2. Tarragona: Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgili, 2009, s. 121-131. Translation Research Projects. ISBN 978-84-613-1619-9. URL info
- Výukové metody
- Projektová práce ve skupině
- Metody hodnocení
- Prezentace průběhu projektu a jeho výsledků, zpracování projektové zprávy.
- Další komentáře
- Předmět je vyučován jednou za dva roky.
Výuka probíhá každý týden.
- Statistika zápisu (jaro 2025, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2025/NI03_51