FF:KSCA017 Čínská literatura II - Informace o předmětu
KSCA017 Dějiny čínské literatury II
Filozofická fakultapodzim 2017
- Rozsah
- 2/0/0. 2 kr. (plus 2 za zk). Ukončení: zk.
- Vyučující
- doc. Lucie Olivová, MA, Ph.D., DSc. (přednášející)
- Garance
- doc. Lucie Olivová, MA, Ph.D., DSc.
Seminář čínských studií – Centrum asijských studií – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Jana Vávrová Mašková, Ph.D.
Dodavatelské pracoviště: Seminář čínských studií – Centrum asijských studií – Filozofická fakulta - Předpoklady
- !NOW( KSCA023 Dějiny čínské literatury )
ukončení předmětu KSCA016 - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
- Mateřské obory/plány
- Kulturní studia Číny (program FF, B-HS)
- Kulturní studia Číny (program FF, B-MS) (2)
- Cíle předmětu
- Přednášky jsou povinné pro studenty bakalářského programu oboru Kulturní studia Číny a doporučený i pro ostatní zájemce o čínskou literaturu.
Po absolvování kurzu bude student schopen:
- popsat základní přehled vývoje čínské literatury od nejstarších dob až do dynastie Qing, přičemž jsou představeny klíčové žánry, nejvýraznější osobnosti a díla (v překladu).
- identifikovat kánon čínské literatury v historické perspektivě i v perspektivě jejího přijetí v Číně a na západě, jak kdysi tak v moderní době.
-rozlišit širší historické a kulturní souvislosti, včetně otázek společenského postavení autorů a příjemců literatury a způsobů šíření literatury a jejího uchovávání. - Osnova
- 1. Úvod
Vymezení pojmů. Periodizace. Překlady čínské literatury do češtiny a dalších západních jazyků.
Povinná literatura:
Vodička, Felix a kolektiv. Svět literatury. 2. vydání, Praha: SPN, 1992. (Zejména kapitoly I. - IV.)
Průšek, Jaroslav. The Lyrical and the Epic. Indiana UP, 1980. - 2. Mytologie; počátky čínského písemnictví
• Povinná literatura:
Birrellová, Anne. Čínské mýty. Levné knihy KMa, 2006. ISBN 80-7309-379-0.
Zádrapa, Lukáš. Čínské písmo, str. 112-119, 128-132
Slupski – Lomová I
Lomová Olga: Bájní tvorové z Knihy hor a moří (s překladem z klasického fantastického zeměpisu). Nový Orient, 2002, LVII, 1, s. 124–125 - 3. Kniha písní; kanonizované starověké spisy
• Povinná literatura:
Slupski – Lomová I
Ši-king. Překlad R. Dvořák a J. Vrchlický.
Preuss, Karel a kol. „Texty k dějinám Číny“. In Chrestomatie k dějinám starověku I, Praha: SPN, 1982, str. 6-110.
Zpěvy od Žluté řeky. Překlad J. Vochala. - 4. Starověké písemnictví filosofické – z pohledu literatury
• Povinná literatura
Slupski – Lomová I
Klenoty čínské literatury.
Mistr Zhuang. Sebrané spisy.
5. Starověká poezie – zrod individuality.
• Povinná literatura:
Slupski-Lomová I
Čchü Jüan, Z čchuských písní.
Velká předmluva (Lomová in „Wen a krásná literatura v Číně“, Král in Původ poezie: proměny poetické inspirace v evropských a mimoevropských kulturách) - 6. Písemnictví na hanském dvoře - historiografie a básnictví
• Povinná literatura:
Slupski – Lomová I, s. 103-105
Hrdličková, Věna. Moudrost staré Číny. Praha, Portál 2002, str. 69 – 79
S´-ma Čchien. Kniha vrchních písařů. Výbor z díla čínského historika. Karolinum, Praha 2012.
Sima Qian, Životopis weiského prince. In: Klenoty čínské literatury, str. 59-64.
Hrdličková, Věna. Dějiny čínské klasické literatury. Praha: SPN, 1980.
Slupski – Lomová II
Překlady popisných básní (fu) in Literatura: sborník literatur Dálného východu I. Praha: Brody, 1999. - 7. Období raného středověku – zrod „čínské lyriky“
• Povinná literatura:
The Cambridge history of China. Vol. I (Ch’in and Han empires). Závěrečná kapitola o myšlení a jeho proměnách v době raného středověku (sken)
Kniha mlčení
Volání jeřábů - 8. Lidová poezie a próza raného středověku
• Povinná literatura:
Charles H. Egan, "Reconsidering the Role of Folk Songs in Pre-T'ang Yüeh-fu development", T'oung Pao 86: 1-3 (2000) 47-99.
Písně yuefu. In: Klenoty čínské literatury, str. 67-74.
Pátrání po nadpřirozených bytostech (Sou shen ji). In: Klenoty čínské literatury, str. 75-80. - 9. Poezie raného středověku - Tao Yuanming a Xie Lingyun
• Povinná literatura:
Tchao Jüan-ming. Návraty. Praha: BB art....
Zpěvy staré Číny. Souborné vydání Mathesiových překladů. Československý spisovatel, Praha 1988.
Shishuoxinyu - Nová vyprávění o tom, co se ve světě povídá. In: Klenoty čínské literatury.
Lin Wen-yüeh. Devět zastavení s čínskou básní. Praha: DharmaGaia, 1999.
O. Lomová: Poselství krajiny (str. 21–64).
Watson, Burton. Chinese Lyricism; Shih Poetry from the Second to the Twelfth Century. N.Y.: Columbia UP, 1971. - 10. Zrod literární kritiky a literární antologie
• Povinná literatura:
Siu-kit Wong. Early Chinese Literary Criticism. 1983
Lu Ji, "Wen fu". In: Kniha mlčení, str. 139-149.
Liu Xie: Duch básnictví řezaný do draků (Wenxin diaolong). Překlad Oldřich Král. Praha: Brody, 2000.
11. Buddhistická literatura.
• Povinná literatura:
Cheng, Anne. Čínské myšlení.
Čínský, korejský a japonský buddhismus. Sestavil O. Král. Praha: Argo, 2011.
Buddhistická literatura, in: Klenoty čínské literatury, str. 105-130.
12. Zlatý věk čínské poesie za dynastie Tang
Stočes, Ferdinand. Nebešťan na zem vyhnaný. Život a dílo Li Poa (701–762). Praha: Mladá fronta, 2007. (2. rozšířené vydání)
O. Lomová, Čítanka tangské poesie. Praha: Univerzita Karlova, 1995.
- 1. Úvod
- Literatura
- povinná literatura
- OLIVOVÁ, Lucie, ed. Klenoty čínské literatury. 1. vyd. Praha: Portál, 2006. info
- VODIČKA, Felix. Svět literatury. 1 [Vodička, 1967]. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1967. info
- ZÁDRAPA, Lukáš a Michaela PEJČOCHOVÁ. Čínské písmo. Vydání první. Praha: Academia, 2009, 297 stran. ISBN 9788020017550. info
- SŁUPSKI, Zbigniew a Olga LOMOVÁ. Úvod do dějin čínského písemnictví a krásné literatury. 1. vyd. Praha: Univerzita Karlova v Praze, nakladatelství Karolinum, 2006, 140 s. ISBN 8024612674. info
- ZHUANGZI. Vnitřní kapitoly. Edited by Oldřich Král. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1992, 115 s. ISBN 8020703616. info
- Původ poezie : proměny poetické inspirace v evropských a mimoevropských kulturách. Edited by Sylva Fischerová - Jiří Starý. Vyd. 1. Praha: Argo, 2006, 302 s. ISBN 8072038524. info
- Zpěvy od Žluté řeky : výbor ze staré čínské lidové poezie. Translated by Jaromír Vochala. Praha: Práce, 1986. info
- CHENG, Anne. Dějiny čínského myšlení. Translated by Helena Beguivinová - Olga Lomová - David Sehnal - Dušan Vávra. 1. vyd. Praha: DrahmaGaia, 2006, xv, 688. ISBN 8086685527. info
- Čínský, japonský a korejský buddhismus. 1. vyd. Praha: Argo, 2011. Základní texty východních náboženství 3. ISBN 978-80-257-0215-4. info
- Volání jeřábů :antologie čínské poezie 2. a 3. století. Edited by Zdenka Heřmanová, Translated by Milada Bláhová. 1. vyd. Kladno: Nezávislý novinář (IV), 1996, 61 s. ISBN 80-901539-9-2. info
- Kniha mlčení : texty staré Číny. Edited by Oldřich Král. Vyd. 2., dopl. Praha: Mladá fronta, 1994, 237 s. ISBN 8020404821. info
- LIN, Wen-yüeh. Devět zastavení s čínskou básní : 9 zastavení s čínskou básní (Přid.). Translated by Olga Lomová. 1. vyd. Praha: DharmaGaia, 1999, 159 s. : i. ISBN 80-85905-68-X. info
- LOMOVÁ, Olga. Poselství krajiny :obraz přírody v díle tchangského básníka Wang Weje. 1. vyd. Praha: DharmaGaia, 1999, 237 s. ISBN 80-85905-56-6. info
- TAO, Qian. Návraty. Praha: Odeon, 1966. info
- OWEN, Stephen. Readings in Chinese literary thought. Cambridge: Council on East Asian Studies, Harvard University, 1992, viii, 674. ISBN 0674749200. info
- DU, Fu. Kam spěchají ty květy. Translated by Jan Vladislav. Vyd. 1. Praha: Paseka, 2003, 74 s. ISBN 8071854239. info
- Starožitné zrcadlo : příběhy z doby Tchangů. Edited by Josef Fass. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1977, 289 s. URL info
- WU, Cheng'en. Opičí král. Translated by Zdenka Heřmanová, Illustrated by Zdeněk Sklenář. 1. vyd. Praha: Státní nakladatelství dětské knihy, 1961, 348 s. URL info
- BIRRELLOVÁ, Anne. Čínské mýty. 1. vyd. Praha: Levné knihy KMa, 2006. ISBN 80-7309-379-0. info
- doporučená literatura
- Chrestomatie k dějinám starověku
- The Indiana companion to traditional Chinese literature. Edited by William H. Nienhauser - Charles Hartman - Scott W. Galer. Bloomington: Indiana University Press, 1998, xxxv, 547. ISBN 025333456X. info
- Výukové metody
- Kurz je veden formou přednášky. Studenti jsou povinni průběžně číst překlady i zadanou sekundární literaturu.
- Metody hodnocení
- Vybraní posluchači odevzdají během semestru 3-str. recenzi. Atestace proběhne formou testu. Test se zaměří na znalost vyučované látky, dále čínských termínů, žánrového zařazení a datace. (min. 70%)
- Navazující předměty
- Informace učitele
- Interaktivní osnova: https://is.muni.cz/auth/www/111742/Cinska_literatura.qwarp
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá každý týden.
- Statistika zápisu (podzim 2017, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2017/KSCA017