FF:FJPR010 Mgr.oborová práce - Informace o předmětu
FJPR010 Magisterská oborová práce
Filozofická fakultapodzim 2020
- Rozsah
- 0/0/0. 0 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- doc. PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D. (přednášející)
PhDr. Jan Seidl, Ph.D. (přednášející) - Garance
- doc. PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D.
Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta
Dodavatelské pracoviště: Ústav románských jazyků a literatur – Filozofická fakulta - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Jiné omezení: Lze zapisovat až po úspěšném složení souborné nebo bakalářské zkoušky. - Mateřské obory/plány
- Překladatelství francouzského jazyka (program FF, N-HS)
- Překladatelství francouzského jazyka (program FF, N-PT)
- Cíle předmětu
- Cílem předmětu bude seznámit studenty s metodologií zpracování diplomové práce.
- Osnova
- 1/ překlad 1 náročnějšího textu, předběžná analýza textu, vytvoření korpusu překladů daného funkčního stylu, autora či literární školy + vlastní překlad, eventuálně lexikální a syntaktická analýza 2/ překlad 2 textů – kontrastivní analýza 2 textů z různých funkčních stylů s nějakým společným prvkem + vlastní překlad 3/ translatologická analýza originálu a 2 českých překladů téhož díla, srovnání přijímání díla v obou kulturách (české a francouzské), srovnání překladatelské strategie různých překladatelů 4/ zhodnocení překladatelského díla určitého českého překladatele 5/ další témata dle návrhu studentů - po konzultaci s vybraným vyučujícím
- Literatura
- KUFNEROVÁ, Zlata. Čtení o překládání. 1. vyd. Jinočany: H & H, 2009, 127 s. ISBN 9788073190880. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Edited by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2., (rozdělené do dvo. Praha: Ivo Železný, 1996, 323 s. ISBN 8023728393. info
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu. : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2.,(rozdělené do dvou. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 8023717359. info
- MOUNIN, Georges. Les problemes théoriques de la traduction. [Paris]: Gallimard, 1994, xii, 296 s. ISBN 2-07-029464-1. info
- MOUNIN, Georges. Linguistique et traduction. Bruxelles: Dessart et Mardaga, 1976. ISBN 2-87009-064-1. info
- MOUNIN, Georges. Clefs pour la sémantique. Paris: Seghers, 1972, 268 s. Éditions Seghers. info
- MOUNIN, Georges. La machine a traduire : histoire des problemes linguistiques. The Hague: Mouton, 1964, 209 s. info
- Výukové metody
- Výběr tématu - Konzultace metodologie a bibliografie - Zpracování tématu - Odevzdání práce
- Metody hodnocení
- Zápočet bude udělen za odevzdanou a přijatou oborovou práci.
- Vyučovací jazyk
- Francouzština
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je vyučován každý semestr.
Práci v rozsahu 80 000 znaků nutno odevzdat do 15. 5. v jarním semestru, do 15.12. v podzimním semestru.
- Statistika zápisu (podzim 2020, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2020/FJPR010