Upozornění:

Studijní plán dobíhá.

FF F12504 Překladatelství švédštiny (zatím neakreditováno) (dobíhající)
Název anglicky: Translation
navazující prezenční se specializací, vyučovací jazyk: čeština čeština
Zahrnut v programu: FF N-PMEJ_ Překladatelství moderních evropských jazyků

Informace o studiu

  • Součásti SZZ a jejich obsah
    Státní závěrečná zkouška, je zkouškou ústní i písemnou - skládá se z písemné části, tedy překladu a ústní zkoušky. Další její nedílnou součástí je obhajoba diplomové práce, která musí předcházet. SZZ má prokázat schopnost studenta kultivovaným způsobem pojednat zadanou odbornou problematiku, reagovat v diskusi a věcně argumentovat , použít znalosti literatury a ostatních zdrojů v odborné polemice.
    Písemná část zkoušky prověřuje schopnost adekvátně přeložit výchozí text do cílového jazyka; zkouší se překlad do češtiny. Ústní část zkoušky prověřuje faktografické znalosti, schopnost kriticky reflektovat proces překladu (otázky terminologického rázu, vlastních jmen, slovotvorby, gramatických konstrukcí) a provést textově lingvistickou analýzu výchozího i cílového textu (problémy textové gramatiky, stylistiky, frazeologie).
  • Studijní povinnosti
    Povinné předměty tvořící páteř programu seznamují s klíčovými překladatelskými kompetencemi a prostředkují dovednosti nezbytně nutné pro překládání rozličných druhů textů. Specializační předměty jsou věnovány především prohloubení jazykových znalostí švédštiny tak, aby se studenti dostali na úroveň C1 ERR, otevírají studium směrem k praktickým jazykovým i překladatelským dovednostem, skýtají prostor k řešení dlouhodobějších projektových úkolů.
  • Návrh témat kvalifikačních prací a témata obhájených prací
    Hantering av svenska kulturspecifika referenser i tjeckisk översättning
    Översättning av svenska passiva satser till tjeckiska i utvalda verk
    En studie om undertextöversättning i tre svenska serier/filmer
    Översättning av kulturbundna element i barnböcker
    Rummet - En kommenterad översättning från svenska till tjeckiska
    Översättarstil, normer och interpunktion vid översättning från tjeckiska till svenska

Doporučený průchod studijním plánem

Společná část (60-80 kr.)

Diplomová práce (min. 20 kr.)

Kód Název Garant Ukončení Rozsah Kreditů Semestr Profilace
FF:PRZA010Diplomový seminář magisterský A. Urválekz 0/2/410 3P
FF:PRZA011Diplomový seminář magisterský P. Kyloušekz 0/2/410 4P
20 kreditů

Povinné předměty

Kód Název Garant Ukončení Rozsah Kreditů Semestr Profilace
FF:PRZA001Stylistika Z. Hladkázk 0/2/05 1Z
FF:PRZA002Teorie překladu A. Urválekzk 2/0/05 1Z
FF:PRZA003Nástroje IT P. Kyloušekz 0/2/0 kombinace blokové a průběžné výuky.5 1Z
FF:PRZA004Praktické a technické aspekty překladu I A. Urválekk 0/2/05 1Z
FF:PRZA005Redakční praxe P. Dytrtzk 0/2/05 1Z
FF:PRZA006Správné psaní pro překladatele P. Doležalovázk 0/2/05 2Z
FF:PRZA007Syntax pro překladatele L. Taraldsen Medovázk 0/2/05 2Z
FF:PRZA008Praktické a technické aspekty překladu II A. Urválekk 0/2/05 2Z
FF:PRZA009Korpusová lingvistika I. Zündorfzk 0/2/05 2Z
45 kreditů

Povinně volitelné předměty

Specializační část (40-60 kr.)

Studenti specializace "Překladatelství švédštiny" povinně absolvují všechny povinné předměty specializace v rozsahu 35 kreditů. Z bloku povinně volitelných předmětů potom studenti musí získat minimálně 15 kreditů. Zbývajících 5 kreditů je možno nasbírat z dalších volitelných předmětů nabízených ÚGNN, nebo na celé MU jakožto volitelné předměty.

Povinné předměty

Kód Název Garant Ukončení Rozsah Kreditů Semestr Profilace
FF:PRSVII_01Jazykový seminář III E. Strakovák 0/2/04 3P
FF:PRSVII_02Překladatelský seminář III E. Strakovák 0/2/05 3P
FF:PRSVI_01Jazykový seminář I E. Strakovák 0/2/04 1P
FF:PRSVI_02Překladatelský seminář I E. Strakovák 0/2/05 1P
FF:PRSVI_03Literární seminář I E. Strakovák 0/2/04 1P
FF:PRSVI_11Jazykový seminář II E. Strakovák 0/2/04 2P
FF:PRSVI_12Překladatelský seminář II E. Strakovák 0/2/05 2P
FF:PRSVII_11Jazykový seminář IV E. Strakovák 0/2/04 4P
35 kreditů

Povinně volitelné předměty

Kód Název Garant Ukončení Rozsah Kreditů Semestr Profilace
FF:SV_101 -- 0/0- --
FF:SV_102Teaterworkshop II A. Kempek 0/2/05 --
FF:SV_103 -- 0/0- --
FF:SV_106 -- 0/0- --
FF:SV_111Skandinávská komunikace A. Kempek 1/1/04 --
FF:SV_112Public Speaking E. Strakovák 1/1/04 --
FF:SV_113Stáž E. Strakováz 0/0/03 --
FF:SV_114 -- 0/0- --
FF:SV_116 -- 0/0- --
16 kreditů