Ve francouzštině se často koncová souhláska jednoho slova těsně váže s počáteční samohláskou slova následujícího. Hranice slova pak mnohdy nesouhlasí s hranicí slabiky. Uvědomte si, jak napíšete následující větu:
je n’ai pas de sac | [ʒne-pa-tsak] |
dans un hôtel | [dɑ̃-zœ̃-no-tɛl] |
il a une autre idée | [i-la-y-no-tɹi-de] |
je ne sais pas encore | [ʒə-nsɛ-pɑ-zɑ̃-k:ɔɹ] |
le sac est à moi | [lə-sa-kɛ-ta-mwa] |
l’Arc-de -Triomphe | [la-ɹkdə-tɹi-jɔ̃f] |
il y a des choses à voir | [i-lja-de-ʃo-za-vwa:] |
quelle est votre adresse à Paris | [kɛ-lɛ-vɔ-tɹa-dɹɛ-sa-pa-ɹ] |
il y a beaucoup de voitures | [i-lja-bo-ku-dvwa-ty:ɹ] |