Průchod studijním plánem
FF FNPMEJpSRE Překladatelství novořečtiny
Název anglicky: Translation of Modern Greek
navazující prezenční se specializací, vyučovací jazyk: čeština
Zahrnut v programu: FF N-PMEJ_ Překladatelství moderních evropských jazyků
navazující prezenční se specializací, vyučovací jazyk: čeština
Zahrnut v programu: FF N-PMEJ_ Překladatelství moderních evropských jazyků
1. semestr
Kód | Název | Ukončení | Kreditů | Profilace | Povinnost |
FF:PRREA001 | Rozvoj jazykových kompetencí I | z | 5 | P | P |
FF:PRREA005 | Překlad jazyka masmédií | z | 5 | P | P |
FF:PRZA001 | Stylistika | zk | 5 | Z | P |
FF:PRZA002 | Teorie překladu | zk | 5 | Z | P |
FF:PRZA003 | Nástroje IT | z | 5 | Z | P |
FF:PRZA004 | Praktické a technické aspekty překladu I | k | 5 | Z | P |
FF:PRZA005 | Redakční praxe | zk | 5 | Z | P |
35 kreditů |
2. semestr
Kód | Název | Ukončení | Kreditů | Profilace | Povinnost |
FF:PRREA002 | Rozvoj jazykových kompetencí II | zk | 5 | P | P |
FF:PRREA006 | Umělecký překlad novořeckých literárních textů 20. a 21. století | zk | 5 | P | P |
FF:PRZA006 | Správné psaní pro překladatele | zk | 5 | Z | P |
FF:PRZA007 | Syntax pro překladatele | zk | 5 | Z | P |
FF:PRZA008 | Praktické a technické aspekty překladu II | k | 5 | Z | P |
FF:PRZA009 | Korpusová lingvistika | zk | 5 | Z | P |
30 kreditů |
3. semestr
Kód | Název | Ukončení | Kreditů | Profilace | Povinnost |
FF:PRREA003 | Rozvoj jazykových kompetencí III | z | 5 | P | P |
FF:PRREA007 | Překlad komiksů a titulkování | z | 5 | P | P |
FF:PRZA010 | Diplomový seminář magisterský | z | 10 | P | P |
20 kreditů |
4. semestr
Kód | Název | Ukončení | Kreditů | Profilace | Povinnost |
FF:PRREA004 | Rozvoj jazykových kompetencí IV | zk | 5 | P | P |
FF:PRREA008 | Překlad novořeckých odborných a soudních textů | z | 5 | P | P |
FF:PRREA009 | Překlad novořeckých katharevusních textů | zk | 5 | P | P |
FF:PRZA011 | Diplomový seminář magisterský | z | 10 | P | P |
25 kreditů |
Libovolný semestr
Kód | Název | Ukončení | Kreditů | Profilace | Povinnost |
FF:MEDMgr01 | Vybrané literární teorie a metody interpretace textu | k | 4 | - | PV |
FF:PRREB001 | Novořecká frazeologie a idiomatika v překladu | z | 3 | - | PV |
FF:PRREB002 | Tlumočnický seminář | k | 5 | - | PV |
FF:PRREB003 | Společnost, politika a kultura v soudobém Řecku | k | 3 | - | PV |
FF:PRREB004 | Dialektální diverzita v soudobém Řecku | k | 4 | - | PV |
FF:PRREB005 | Jazykové variety novořečtiny a problematika diglosie v Řecku | k | 4 | - | PV |
FF:PRREB006 | Akademický projekt | z | 5 | - | PV |
FF:PRREB007 | Translating and Interpreting for the EU | z | 4 | - | PV |
FF:REBc36 | Studijní soustředění | z | 4 | - | PV |
FF:REBc37 | Pracovní stáž | z | 6 | - | PV |
42 kreditů |