FF:REMgrA03 Translation Seminar II - Course Information
REMgrA03 Translation Seminar II
Faculty of ArtsAutumn 2004
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 3 credit(s) (plus 1 credit for an exam). Recommended Type of Completion: zk (examination). Other types of completion: z (credit).
- Teacher(s)
- prof. PhDr. Růžena Dostálová, CSc. (seminar tutor)
- Guaranteed by
- prof. PhDr. Antonín Bartoněk, DrSc.
Department of Classical Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Jitka Erlebachová - Timetable
- Tue 11:40–13:15 45
- Prerequisites (in Czech)
- REBcZk B. A. State Exam && RESoZk First State Exam in Greek
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Modern Greek Language and Literature (programme FF, M-FI)
- Modern Greek Language and Literature (programme FF, M-HS)
- Modern Greek Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Modern Greek Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Course objectives
- The history and theory of translation; literary translations will be carried out on shorter literary forms (stories, essays, poems); articles dealing with the theory of translation.
- Syllabus (in Czech)
- Kurs navazující na Překladatelský seminář I (bakalářské studium). Literární překlad bude procvičován na kratších literárních útvarech (povídka, esej, případně báseň). Studenti budou vypracovávát referáty o publikacích týkajících se teorie překladu.
- Literature
- POPOVIČ, Anton. Teória umeleckého prekladu : aspekty textu a literárnej metakomunikácie. 2. preprac. a rozš. vyd. Bratislava: Tatran, 1975, 293 s. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- LEVÝ, Jiří. Jazyková kultura překladu. Praha, 1984. info
- VILIKOVSKÝ, Ján. Preklad ako tvorba. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1984, 234 s. info
- Preklad včera a dnes : zborník príspevkov z konferencie "40 rokov prekladu v socialistickej spoločnosti", Bratislava, marec 1985. Edited by Ján Vilikovský. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1986. info
- PECHAR, Jiří. Otázky literárního překladu. 1. vyd. Praha: Československý spisovatel, 1986, 87 s. URL info
- Language of instruction
- Czech
- Further comments (probably available only in Czech)
- Information on completion of the course: Jako povinný kurz se ukončuje zkouškou, jako výběrový zápočtem.
The course can also be completed outside the examination period.
The course is taught once in two years.
Information on the extent and intensity of the course: 0.
- Enrolment Statistics (Autumn 2004, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2004/REMgrA03