FF:PO0B707 Literary Translation - Course Information
PO0B707 Literary Translation
Faculty of ArtsSpring 2006
- Extent and Intensity
- 1/1/0. 4 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D. (lecturer)
- Guaranteed by
- doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Contact Person: Dagmar Holoubková - Timetable
- each even Thursday 11:40–13:15 A43 stara
- Prerequisites (in Czech)
- Pokročilá znalost portugalštiny a dobrá orientace v portugalsky psané literatuře.
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Portuguese Language and Literature (programme FF, M-FI)
- Portuguese Language and Literature (programme FF, M-HS)
- Portuguese Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Portuguese Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Course objectives
- Lectures on theory and practise of literary translation.
- Syllabus (in Czech)
- Seznámení s teorií a základními technikami literárního překladu.
- Literature
- Eco, Umberto, Dizer Quase a Mesma Coisa, Sobre a Traducao, Difel, Lisboa, 2005
- Levý Jiří, Úvod do teorie překladu, Praha, Státní pedagogické nakladatelství, 1958
- Levý, Jiří: Umění překladu, 2.dopl.vyd., Praha, Panorama, 1983
- Assessment methods (in Czech)
- Účast - 80%. Samostatný překlad.
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- The course is taught annually.
- Enrolment Statistics (Spring 2006, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2006/PO0B707