8.2 Действительные причастия прошедшего времени

Действительное причастие прошедшего времени образуется от основы инфинитива (см. блок 4.1) при помощи суффиксов -вш- (после гласной), -ш- (после согласной), напр.:

Действительные причастия прошедшего времени образуются от глаголов обоих видов, от глаголов на -нуть возможны две формы, напр.: сохнуть – сохший, сохнувший; погаснуть – погасший, погаснувший; замёрзнуть – замёрзший, замёрзнувший, что связано с вариативностью образования форм прошедшего времени от глаголов на ­-нуть (сох/сохнул). Больше примеров см. (Cай 2014б, онлайн).

Действительные причастия прошедшего времени подвергаются адъективации, однако в меньшей степени, нежели действительные причастия настоящего времени. С. Сай приводит 18 таких форм: бывший, прошедший, минувший, погибший, умерший, застывший, высохший, упавший, выцветший, устаревший, потерпевший, потухший, иссохший, отживший, павший, истёкший, осипший, наболевший (Сай 2014б, онлайн).

определение

(имя прилагательное)

определение

(причастие либо причастный оборот)

Не совсем привычно для нашей страны, но совсем не катастрофа, потому что упавший рейтинг всё равно превышает 50%. [Роман Евстифеев. Где может родиться демократия // 60 параллель / 60 Parallel, 2011] Но верховный король, упавший рядом со своим лучшим шпионом, был уже мертв. [Лукьяненко Сергей. Бхеда (2014)]
Потребительские цены на бензин в целом по России за прошедший месяц практически не менялись. [Хасан Ганиев. Новости (2002) // «Автопилот», 2002.09.15] В феврале Совет Федерации не утвердил закон о государственном языке, прошедший в Думе три чтения, и вернул его на доработку. [Максим Кронгауз. Родная речь как юридическая проблема // «Отечественные записки», 2003]

Действительные причастия прошедшего времени в ограниченной мере подвергаются субстантивации – только слова, обозначающие лиц (пострадавший, погибший, воздержавшийся, павший, умерший), и три слова, обозначающие время (минувшее, прошедшее, происшедшее), больше примеров см. (Cай 2014б, онлайн).

подлежащее, дополнение

(имя существительное)

определение

(причастие либо причастный оборот)

Нам действительно очень трудно поверить в то, что произошло, и ещё какое-то время мы можем вопреки всякой очевидности ждать и надеяться, что умерший оживёт, встанет и опять будет с нами. [Евгения Власова. Дети и смерть (2002) // «Домовой», 2002.08.04] Это автор известных записок о временах Екатерины, умерший в 1836 году. [П. И. Мельников-Печерский. Начало неоконченной автобиографии (1863)]
Накануне этого кабинет рассмотрел итоги за прошедшее полугодие и оперативные задачи правительства на последующие шесть месяцев. [Людмила Мещанинова. Ускользающая инфляция (2003) // «Время МН», 2003.08.09] А если так, то, наверное, и мы с Эмилем неплохо поработали в тридцатилетие, прошедшее со смерти отца. [И. Э. Кио. Иллюзии без иллюзий (1995–1999)]

Чешским эквивалентом могут быть формы типа psavší, dělavší, которые в чешской грамматике называются (от)глагольными партиципиями на -ší (-ší-ové participium verbální) и образуются от основы прошедшего времени глаголов с чертами совершенности/совершенного вида: vybravší, nakoupivší. В современном чешском языке такие формы считаются устаревшими и заимствованными из русского языка (Karlík 2017, онлайн).